罗志海 发表于 2020-7-3 06:18:39

幽雅

幽雅

淡月疏风愁袅袅
青山细雨梦悠悠
蓝天高阔鹏程远
深涧空灵鸟语幽


Elegant

The slight moon and the sparse wind, and sorrows are curling
The green mountains and the thin rain, and dreams are long
The blue sky is high and wide, and the eagle journey is distant
The deep valley is ethereal and the birdsongs are elegant

7/2/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10400首对联体诗 The 10,400th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/birds-sound/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

hemalaya 发表于 2020-7-3 06:18:41

不错!
页: [1]
查看完整版本: 幽雅