罗志海 发表于 2020-8-1 15:04:02

愉悅

愉悅

瘦影筆頭風月醉
殘香詩裏春秋吟
紫薇花下晤君面
蝴蝶夢中悅妾心


Delight

Spring and autumn chant the withered fragrance in poem
The thin shadow of the pen top intoxicates wind and moon
In the butterfly dream, I delight my wife's heart
Under the crape myrtle flowers, I meet you

7/31/2020格律體新詩●七絕羅志海著譯
Metric New Poetry●Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10506首對聯體詩The 10506th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/grass-and-trees-3/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

ysykeke 发表于 2020-8-1 15:04:03

不错!
页: [1]
查看完整版本: 愉悅