悠闲
悠闲欣聆夏雨鸥冲浪
如沐春风燕弄潮
浅醉梅前听月落
斜依松下看霞飘
Leisurely
Happy to listen to summer rain and gulls are surfing
Like bathing in the spring breeze and petrels make the tide
Light drunk before the plum blossoms to hear the moon falling
Lean against the pine to see the rosy clouds floating
8/11/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10552首对联体诗 The 10,552th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/lightning-24/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]