罗志海 发表于 2020-8-13 06:50:03

佛懷

佛懷

紅塵眷眷,一咏一觴皆戀曲
苦海茫茫,千修千世乃佛懷
雅致矜持,玲瓏玉帶丁香結
清幽羞澀,瀲灩池塘菡萏開

The Buddha's Mind

Vastness of the sea of suffering
a thousand years of cultivation is the Buddha's mind
Love in the world of mortals
a chant and a cup of wine are all love music

Elegant and reserved
exquisite jade belt and lilac knot
Secluded and shy
the lotus pond is blooming and rippling

8/12/2020格律體新詩●十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry●Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10560首對聯體詩The 10560th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/love-is-a-magic-ray-2/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html


siqihan 发表于 2020-8-13 06:50:04

不错!
页: [1]
查看完整版本: 佛懷