情挚
本帖最后由 罗志海 于 2020-8-16 06:52 编辑情挚
雪落梅枝情浪漫
风吹霞色梦逍遥
操琴弄瑟声声慢
莲动柳摇步步娇
Sincere Feelings
Snow fell on the plum branches and love was romantic
Wind blew colors of the rosy clouds and dream was carefree
Playing qin and se, and Voice and Voice Were Slow
Lotus moving and willow shaking, and Step by Step Were Charming
8/15/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10575首对联体诗 The 10,575th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/have-a-wish-frustrated/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]