罗志海 发表于 2020-8-18 10:21:15

蕊珠

蕊珠

小院花香黃蝶舞
長亭日落彩霞舒
風流李下窺春夢
雨浪桃間潤蕊珠


The Pistil Beads

Outside the long pavilion
the sun sets and the rosy clouds are comfortable
In the small courtyard
the flowers are fragrant and the yellow butterflies are dancing
Wind flowing under the plums to peep the spring dream
Rain drifting in the peaches to moisten the pistil beads

8/17/2020格律體新詩●七絕羅志海著譯
Metric New Poetry●Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10585首對聯體詩The 10585th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/hope-789/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

ppdz 发表于 2020-8-18 10:21:16

不错!
页: [1]
查看完整版本: 蕊珠