罗志海 发表于 2020-8-20 06:07:51

尘梦

本帖最后由 罗志海 于 2020-8-20 06:21 编辑


尘梦

中秋醉月,老舍三间思往事
子夜吹梅,冰心一片秀真情
星汉亮时,青萝掩径离尘远
柳枝媚处,白絮沾衣抚梦轻

The Dust Dream

In the Mid-autumn Festival, I was drunk with the moon
in three old houses, I thought of the past
At midnight, plum blossoms blown
a piece of ice heart showed the true feeling

When the Milky Way was bright
green vines covered the path and far away from the dust
On the charming place of the willow branches
white catkins stained with clothes and stroked the dream

8/19/2020格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10594首对联体诗 The 10,594th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/loyalty-dog/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

xfc99 发表于 2020-8-20 06:07:52

不错!
页: [1]
查看完整版本: 尘梦