往事乡愁
往事乡愁烟雨朦胧,倚窗轻叹无声岁月匆匆远
荷花妩媚,举盏欢欣有彩人生款款来
回眸一世,往事犹如江水弯弯流大海
转眼经年,乡愁恰似家山重重闷胸怀
Past And Homesickness
Misty rain is obscure
leaning on the window
I sigh quiet years far away in a hurry
Lotus blossoms are charming
holding a cup of wine
I cheerful to see a colorful life is slow coming
Looking back on my life
the past is like the river water winding
and flowing into the sea
For years in the twinkling of an eye
homesickness is just like my home hill heavy
and my mind is stuffy
8/21/2020格律体新诗 ● 十五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10603首对联体诗 The 10,603th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/clanging/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]