罗志海 发表于 2020-8-22 20:07:26

隱居進行時

隱居進行時

未曾探索,來生月色來生酒
難以追尋,昨夜星辰昨夜風
坐石聽泉,野陌荒郊留晚照
植梅飼鶴,虯松古洞隱仙蹤


Seclusion In Progress

Never explored
next life moon, next life wine
Hard to trace
stars last night, wind last night

Sitting on the stone and listening to the spring
on the wild road and in the the wilderness
I took evening pictures
Planting plums and feeding cranes
the curly pines and the ancient caves hid an immortal’s trace

8/22/2020格律體新詩●十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry●Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10609首對聯體詩The 10609th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/flying-in-the-air-2/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

qHGXRrfR 发表于 2020-8-22 20:07:26

不错!
页: [1]
查看完整版本: 隱居進行時