羞愧
羞愧村庄闻犬吠
暮色见霞归
酒淡羞邀月
雪残愧对梅
Shamed
In the village, I listened to dogs barking
In the dusk, I saw pink clouds returning
I shamed to invite the moon, wine was mild
I shamed to face to the plums, snow was remaining
8/31/2020格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10653首对联体诗 The 10,653th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/music-wire/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]