情誼俏麗
情誼俏麗霞晨南嶺,貴客久違,一壺好酒醉春色
月夜西湖,知音有約,兩盞清茶吟夏荷
細雨柔風,山高泛綠,人面桃花姿俏麗
沉魚落雁,島雅映波,娥眉柳葉影婆娑
The Pretty Friendship
The cloudy moring in the South Ridges
long absence of distinguished guests
a pot of good wine
we intoxicated the spring scenery
The moony evening in the West Lake
a bosom friend had a date
two cups of tea
we chanted the summer lotuses
Drizzle and gentle breeze
the mountain was high and green
the beauty’s face and the peach blossoms
their postures were pretty
Fish sinking and geese falling
the island was elegant and was reflected in the waves
the delicate eyebrows and the willow leaves
their shadows were whirling
9/7/2020格律體新詩●十五絕羅志海著譯
Metric New Poetry●Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10697首對聯體詩The 10697th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/friendship-569/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]