緬懷
緬懷洞庭湖上,遊人把酒臨風,憑弔先賢志士
赤壁城中,騷客倚欄望月,緬懷公瑾孔明
漫步春堤,水畔蘭花淡雅,江南遊客鄉夢
放歌秋日,山間細雨空靈,北國騷人衷情
In Memory Of
On the Dongting Lake
visitors drank to the wind
to pay homage to the sages with lofty ideals
In Chibi City
poets leant on the fence to watch the moon
in memory of Gongjin Kongming
Strolling along the spring dike
orchids on the waterside were simple and elegant
and tourists in the south of the Yangtze River dreamt home
Singing in autumn
in the mountain, drizzle was ethereal
and the poets in northern China poured out their feelings
9/18/2020格律體新詩●十六絕羅志海著譯
Metric New Poetry●Sixteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10769首對聯體詩The 10,769th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/in-the-future-6/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
页:
[1]