情谊
情谊雅案斟杯斟酒韵
红楼有梦有情怀
风穿方晓李花绽
帘晃又疑知已来
格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第10777首对联体诗 2020年9月19日
Friendship
In the Red Building
there were dreams and feelings
On the elegant table
the wine rhymes were poured into the cup
After the wind flowed through
and I just knew the plum blossoms in bloom
The curtain was shaking
and again I doubted that my bosom friend had come
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,777th Two Pairs of Couplets, 9/19/2020
https://www.poemhunter.com/poem/loading-moon/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]