游子乡情
游子乡情花明月淡秋山静
体健心清老骨闲
似水流年思往事
多情游子梦家园
格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第10796首对联体诗 2020年9月23日
A Wanderer’s Home Feeling
Bright flowers, light moon and autumn mountain is quiet
Healthy body, clear heart and old bones are leisurely
Fleeting years like water think about the past
An amorous wanderer dreams home village
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,796th Two Pairs of Couplets, 9/23/2020
https://www.poemhunter.com/poem/autumn-sorrows/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]