春梦
春梦鸟坠长亭追往事
客行驿路觅乡音
春风弄影花惊梦
玉案弹琴曲醉魂
格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第10813首对联体诗 2020年9月28日
The Spring Dreams
A bird fell down in the Pavilion to recall the past
To find the local voice, a passenger walked on the Post Road
Flowers were startled in their dreams because of the spring breeze shook their shadows
On the jade table, a lute was played and the music intoxicated the soul
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,813th Two Pairs of Couplets, 9/28/2020
https://www.poemhunter.com/poem/red-and-black-3/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html
不错!
页:
[1]