幽幽的乡愁
幽幽的乡愁绕梦牵情,幽深幽远空山静
痴心醉魄,忽淡忽浓老酒香
曾经岁月,露染秋枫轻弄影
依旧韶光,云横雁字暗思乡
格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
第10924首对联体诗 2020年10月27日
Faint Homesickness
Around the dreams and affect the feelings
the empty mountain is quiet
far and deep
Infatuated with the spirits and drunken with the souls
the old wine is fragrant
light or thick
Once years
dew dyed autumn maples
they light shook their shadows
Still glorious youth
clouds are transverse with wild goose words
secretly homesick
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,924th Two Pairs of Couplets, 10/27/2020
http://www.swsm.net/thread-574568-1-1.html
不错!
页:
[1]