愁思
愁思呼啸北国,白雪飘零紫禁城
纵横东海,乌云笼罩钓鱼台
凄凉不语,案头烛泪成双落
寂寞难挨,枕上愁思次第来
格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
第10937首对联体诗 2020年10月28日
Melancholy
In the roaring Northland
white snow falling on the Forbidden City
Across the East China Sea
dark clouds covering the Diaoyutai Island
Desolate and no words
candle tears into a double
are falling on the table
Hard to endure loneliness
melancholy on the pillow comes in sequence
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,937th Two Pairs of Couplets, 10/28/2020
http://www.swsm.net/thread-574568-1-1.html
不错!
页:
[1]