罗志海 发表于 2020-12-9 07:03:33

歌咏

歌咏


乘风破浪,浪尖摇橹烟弥浪
把酒醉歌,歌里长吟水调歌
设宴琼林,咏仲春桃花妩媚
垂纶江畔,看初夏柳叶婆娑

格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
第11102首对联体诗 2020年12月8日


Singing And Chanting

I rowed the oars on the tops of the waves and the smoke was covering the waves
riding the wind and breaking the waves
In the song, I long chanted the Water Tune Song
holding a cup of wine and drunkenly singing

Fishing on the riverside
I watched the willow leaves were whirling in early summer
I held a banquet in Qiong Forest
chanting the charming peach blossoms gracefully in mid spring

Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,102th Two Pairs of Couplets, 12/8/2020

yiquan 发表于 2020-12-9 07:03:34

不错!
页: [1]
查看完整版本: 歌咏