秋思
秋思曙光暗淡,凄婉浅吟惊燕语
夜色朦胧,冷清低叹落灯花
思念千重,秋波媚眼今收到
家书万里,鸿雁穿云昨送达
格律体新诗●十一绝罗志海著译
第11111首对联体诗2020年12月9日
The Autumn Yearning
The dawn was dim
the swallow's voice was startled by plaintive and shallow chant
The night was hazy
indifferent and low to sigh the cutting wick
Yearning was a thousand piles
today I received the charming eyes and the autumn waves
A letter from home ten thousand miles afar
was sent by the wild goose yesterday
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,111th Two Pairs of Couplets, 12/9/2020
不错!
页:
[1]