罗志海 发表于 2020-12-11 15:42:38

秋鴉——和羅志海詩友

秋鴉——和羅志海詩友


秀嶺青松銜淡月
碧溪瘦竹舞寒風
聲聲蘆笛悠荒野
點點昏鴉棲老桐

格律體新詩●七絕綠艾苑著羅志海譯
第11116首對聯體詩2020年12月11日


Autumn Crows ─ Compose A Poem To Reply My Poetry Friend, Luo Zhihai

The green pine in the beautiful ridge hung a weak moon
The thin bamboos by the green stream danced in the cold wind
Sounds of reed flute were melodious in the wilderness
On the old sycamore. dots of crows were perching

Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Lǜaiyuan, Translation by Luo Zhihai
The 11,116th Two Pairs of Couplets, 12/11/2020

页: [1]
查看完整版本: 秋鴉——和羅志海詩友