罗志海 发表于 2020-12-18 05:59:40

客居他乡

客居他乡


青丝染雪心闲淡
红叶惊秋意静凉
人远故乡风亦冷
客来新宅酒尤香

格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第11152首对联体诗 2020年12月17日


Live In A Foreign Land

My black hairs dyed with snow
but my heart is leisurely
The red leaves startle autumn
and my mood is calm and cool

Guests come to my new house
the wine is very delicious
I’m far away from hometown
the wind is cold, too

Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,152th Two Pairs of Couplets, 12/17/2020

820429 发表于 2020-12-18 05:59:41

不错!
页: [1]
查看完整版本: 客居他乡