惠月——步罗志海诗友《春月》韵
惠月——步罗志海诗友《春月》韵妙笔惊蟾月
新诗荡惠风
月明飘颢气
心惠逸云情
译者注:月惠两个字,错开重复,是合理重字的一种新形式。罗志海写作《春月》时不经意忽然想到错开重复合理重字这种新形式。在这里,罗志海感谢绿艾苑以和诗的形式,选了月惠两个字,错开重复,也写了对联体诗。
格律体新诗 ● 五绝绿艾苑作罗志海译
第11164首对联体诗 2020年12月18日
Pretty Moon — Same Rhyme Of 《Spring Moon》Of My Poetry Friend, Luo Zhihai
A wonderful pen scares the toad moon
The new poetry and the pretty breeze are floating
Moon is bright and the fresh, pure and grand air is floating
Heart is pretty and the cloud feeling is floating
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Lǜaiyuan, Translation by Luo Zhihai
The 11,164th Two Pairs of Couplets, 12/18/2020
附原玉:春月 文/罗志海
春月
诗成惊朗月
梦醒醉春风
月色乡村味
新春故里情
格律体新诗 ● 五绝罗志海著译
第11139首对联体诗 2020年12月14日
注:月春两个字,错开重复,权当作一个新的尝试吧。古体诗创作中,时常在诗句当中出现合理重字。本诗的月春两字,错开重复,是这种合理重字的一种新形式,由罗志海写作《春月》时不经意忽然想到的。在这里,罗志海邀请诗友们以和诗的形式,选两个字,错开重复,写一首对联体诗并通知罗志海,注明“和罗志海诗友《春月》诗”,以便罗志海翻译成英文,在美国《诗歌猎手》网站上发表。让我们中国诗歌走向英文世界吧!谢谢合作!
《春月》美国《诗歌猎手》网站链接
https://www.poemhunter.com/poem/spring-moon-4/
Spring Moon
The poem was finished and scared a bright moon
The dream woke up and intoxicated the spring breeze
The moonlight with local flavor
Emotion of my hometown in the new spring
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,139th Two Pairs of Couplets, 12/14/2020
不错!
页:
[1]