罗志海 发表于 2020-12-24 06:38:04

故鄉風情

故鄉風情


中秋近,月色凉,眺嫦娥嫵嬌,桂影婆娑,令人陶醉
端午深,梅花老,嗟季節堅韌,松濤委婉,持酒慧靈
心海闊,落陽紅,柳苑溫馨意,飄飄細雨,原野趣味
夢痕輕,歸燕翩,竹林玉笛聲,嫋嫋炊烟,故鄉風情

格律體新詩●十九絕羅志海著譯
第11185首對聯體詩2020年12月23日


My Hometown’s Amorous Feelings

Near the Mid Autumn Festival
the moonlight is cool
I overlook Chang'e charming
the shadow of laurel whirling
and let me be intoxicating

The Dragon Boat Festival is deep
the plum blossoms are old
I sigh the season is tough
the pine waves are euphemistic
and I hold a cup of wine intelligently

My heart sea is broad
the setting sun is red
the willow garden is warm
the drizzle is floating
and the field is interesting

My dream trace is light
returning swallows fly lightly
jade flute sound in the bamboo forest
cooking smoke curling
my hometown’s amorous feelings

Metric New Poetry ● Nineteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,185th Two Pairs of Couplets, 12/23/2020

haixian02 发表于 2020-12-24 06:38:05

不错!
页: [1]
查看完整版本: 故鄉風情