柔風細雨
柔風細雨潑墨成春真妙手
有詩佐酒勝佳餚
柔風搖竹影斑駁
細雨潤梅香嫩嬌
格律體新詩●七絕羅志海著譯
第11203首對聯體詩2020年12月26日
Soft Wind And Drizzle
Splashing ink to make spring and it’s an excellent hand
Wine with poetry is better than delicious food
Soft wind shaking bamboos and shadows are mottled
Drizzle moistening plum blossoms and fragrance is tender and graceful
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,203th Two Pairs of Couplets, 12/26/2020
不错!
页:
[1]