罗志海 发表于 2021-1-15 21:29:46

奇妙2

奇妙2


濃郁花香流入墨
晶瑩月色釀成詩
松濤竟有會心處
山水偏無得意時
亮潔湖光凝作畫
倩嬌鏡影系縈思
草茅尚著忘情夢
梅蕊猶存懷雪期

注:第一二三四句羅志海作,第五六七八句綠艾苑作。
格律體新詩 ● 七絕
羅志海譯
第11272首對聯體詩2021年1月15日

Wonderful II

Rich floral fragrance flowing into ink
Crystal moonlight is made into a poem
The pine waves have a pleased place
But mountains and water have no proud time deliberately
Bright and clean light of lake is gathered into a painting
Beautiful and tender reflection of mirror is worrying
The grass cottage even has a dream of forgetting love
The plum pistil still has a memory of snow in its heart


Note: first, second, third and fourth sentences by Luo Zhihai.
Fifth, sixth, seventh and eighth sentences by Lǜaiyuan.

Metric New Poetry ● Seven Words of Eight Verses
Translation by Luo Zhihai
The 11,272th Two Pairs of Couplets, 1/15/2021

hippowang 发表于 2021-1-15 21:30:55

不错!
页: [1]
查看完整版本: 奇妙2