《 Am I That Easy To Forget 》,电影《 罗马假日 》
主题曲。影片于1953年推出,是一部经典浪漫爱情片
主题歌曲演唱者:Jim - Reeves ( 美/吉姆 · 里夫斯 / —— 1964.7.31 )
1. 原 文 / 解 读
Am I That Easy To Forget
—— 原 文 转 自 网 络 诗 友 - 谨 此 致 谢
轻 易 忘 记?
—— 解 读 / 李世纯 - 中国 长春 - 2021. 3. 25
They say you've found somebody new,
他们说,妳已又找新伴侣,
But that won't stop my loving you.
可这不会阻止我爱妳;
I just can't let you walk away,
我就是不能让妳走开,
Forget the love I had for you.
让妳忘记我对妳的爱。
Guess I could find somebody, too,
想一想:如我已有心仪妳,
But I don't want no one but you. b
可又不是非妳不另娶。
How could you leave without regret—
妳能没有抱憾就离去——
Am I that easy to forget? c
自己就这样轻易被忘记?
经典电影《罗马假日》使奥黛丽 · 赫本获得当年(1953年)奥斯卡最佳女主角奖
Before you leave be sure you find
离开之前要想好,自己确实感到了
You want his love much more than mine.
比起我的这份爱,他的妳会更想要。
'Cause I'll just say we've never met, d
因我只想对妳说:我们还能有相遇,
If I'm that easy to forget?
如果我会那么轻易被忘记?
Before you leave be sure you find
离开之前要想好,自己确实感到了
You want his love much more than mine.
比起我的这份爱,他的妳会更想要。
'Cause I'll just say we've never met,
因我只想对妳说:我们还能有相遇,
If I'm that easy to forget?
如果我会那么轻易被忘记?
If I'm that easy to forget?
如果我会那么轻易被忘记?
2. 原 文 / 中 译 文
Am I That Easy To Forget
—— 原 文 转 自 网 络 诗 友 - 谨 此 致 谢 难 以 忘 怀
—— 翻 译 / 李世纯 - 中国 长春 - 2021. 3. 25
They say you've found somebody new,
啊——都说妳啊——已另有心仪,
But that won't stop my loving you.
可是爱,我的爱呀——不会放弃;
I just can't let you walk away,
啊——难接受啊——妳离我而去,
Forget the love I had for you.
我的爱,我的爱呀——竟被妳忘记;
Guess I could find somebody, too,
啊——试想我啊——也另有心仪,
But I don't want no one but you.
不是妳,不是妳啊——我也愿意;
How could you leave without regret—
啊——能接受吗——妳无怨而去:
Am I that easy to forget?
轻易地,轻易地呀——自己被忘记?
Before you leave be sure you find
啊——他的爱呀——真的远胜我?
You want his love much more than mine.
想好吧,离去前啊——不要留疑惑;
'Cause I'll just say we've never met,
因我只想对妳说:轻易我可被忘记,
If I'm that easy to forget?
能吗,能吗,现在我们能相聚?
Before you leave be sure you find
啊——他的爱呀——真的远胜我?
You want his love much more than mine.
想好吧,离去前啊——不要留疑惑;
'Cause I'll just say we've never met,
因我只想对妳说:轻易我可被忘记,
If I'm that easy to forget?
啊——能吗,能吗,现在我们能相聚?
If I'm that easy to forget?
啊——能吗,能吗,现在我们能相聚?