I left you in the morning,
我离开(离弃/离去/舍弃)你在早上, 离开我,另循蹊径,妳曾形只影单,
And in the morning glow,
也是在曙光(朝霞)中, 丢下妳,独步晨曦,我亦心绪怅然;
You walked a way beside me
你走上/离开我(旁边)的方向 看到了吗?妳看我,
To make me sad to go.
使我走得很不爽; 看我这一路风尘染面;
Do you know me in the gloaming,
看到(知道/认清/了解)我在傍晚, 看清了吧?是我,是我呀,
Gaunt and dusty gray with roaming?
枯槁(消瘦)灰暗(淡白)因(出于)漫步(漫游)? 我一路巡回,盘桓到傍晚;
Are you dumb because you know me not,
你不说话(哑/无声/沉默)因未看懂(了解/认清)我, 说话呀,还懵着哪?
Or dumb because you know?
抑或是沉默因你明白(清楚/了解/知道)了? 噢,知道了,不说啦,是吗?
All for me? And not a question 3
都因为(由于)我?也就是说没有什么问题 都怪我?怪我?怪我吗?
For the faded flowers gay
出于这些褪色(凋谢)的艳丽花 不来看,这些靓美的花?
That could take me from beside you
其曾带(领)我从你身边离开 看看吧,是花的绚丽,是花的光鲜,
For the ages of a day?
长达很久(数年般)的一天? 引我走啊,选啊,离妳好长好长一整天;
They are yours, and be the measure
她们是(为)你的 ,该(得/应)是那种其程度(规格/尺寸) 看看吧,给妳的花呀,得看看吧,
Of their worth for you to treasure,
其价值对于你值得收留(重视/珍惜/珍视/储存) 看品相,是否值得妳拥有,
The measure of the little while 2
打量(探测/估量/掂量/测量)一下(片刻) 打量一眼 ——瞬间事啊,
That I've been long away.
(让)我离开(就去)了这么久。 我这去了——这么久 ... ...