本帖最后由 罗志海 于 2020-1-28 07:07 编辑
千般輾轉終歸尋常去 萬種心扉又見婉約來 水縱多情一去難複返 花雖無夢再來不重開
Come And Go
Toss around in a thousand times, final and common to go Again ten thousand kinds of hearts are gracefully
Water can never be returned even if it ispassionate Although flowers without dreams but they come again no repeated flowering
1/26/2020格律體新詩 ● 九絕羅志海著譯 Metric NewPoetry ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai第9366首對聯體詩The 9,366thTwo Pairs of Couplets
後記:對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
|