本帖最后由 罗志海 于 2020-1-31 20:23 编辑
脉脉春风牵我袖 依依夏柳绿家山 春风垂眷心亭暖 夏柳窥知美梦酣
The Spring Breeze And The Summer Willow
The very much enamored spring breeze pulling my sleeves The graceful summer willow green to my home hill The spring breeze shows affectionate concern to the heart pavilion warmly The summer willow peeps the beautiful dream sweetly
1/31/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译 Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9380首对联体诗 The 9,380th Two Pairs of Couplets
后记: 对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
|