本帖最后由 罗志海 于 2020-2-11 08:57 编辑
一幀旖旎半坡柳 滿目蔥蘢遍野春 賜我篇章言道德 陪君杯酒見精神
Friendship In Spring
A frame of charms, half a slope of willow trees Eyeful luxuriantly green, spring all over the field Give me an article to explain and publicize morality Accompany you to drink, ours pirits
2/10/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯 Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9437首對聯體詩 The9,437th Two Pairs of Couplets
後記: 對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
|