本帖最后由 罗志海 于 2021-1-20 16:37 编辑
秀丽
画已生香梅弄影
诗来佐酒月登楼
芙蓉国里千花媚
橘子洲头万景幽
Beautiful
The painting already became fragrant
and the plum blossoms shook their shadows
Poetry accompanied wine
and the moon ascended the tower
In the Lotus Kingdom
a thousand flowers were charming
In the Orange Island
ten thousands of scenery was elegant
9/6/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10686首对联体诗 The 10,686th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/refreshing-fragrance/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... e-c8dd7b732ad0.html
|