幽幽岁月
幽幽岁月岂无明月照孤窗,特别可贵
幸有诗书囤四壁,夫复何求
烟柳长亭千古影,暮霭映秀
露荷古渡百年灯,朝霞藏羞
格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
第一一七九零首对联体诗二零二一年六月二十一日
Elegant And Long Time
Isn’t there a moon shining on the lonely window?
especially valuable
Fortunately there are many poetry books on the four walls
what more could a man ask for?
The smoky willows by the long pavilion
twilight reflects beauty
shadows through the ages
The dewy lotus flowers in the ancient ferry
a hundred years of light
sunrise hides shame
(by Luo Zhihai)
不错!
页:
[1]