新年不新
本帖最后由 罗志海 于 2020-1-19 21:03 编辑NewYear Is Not New
Poem by Mahtab Bangalee Translation by Luo Zhihai
New Yearfair body of time
New Yearnot every singlemoment is fair
oldcrawling forwardto get a life
on resolutiona new diarywith a lotus stick
saint to devilevil to wisenight to daywinter to springcold to sun-risingeverything greetsnew year oh; not newly but by the oldmauve in new urn
changing attirenever can changethe authentic inside
changingresolution diarynever can changethe inside intimacy
evilsoars by own wingsto taste the timenewly
saintflutters by ownwingsto taste the timenewly
new time never findsnew tasteby new costume oldbecomes new guest!
-1/6/2020 3: 28:00 AM
ChineseTranslation
新年不新
[孟加拉国]马赫塔布•班加莱(1985-) 诗[中国] 罗志海 (1954-) 译
新年公平的时间主体
新年不是每一刻都公平
古老向前爬行享受生活
决议新日记一根荷茎
从圣人到魔鬼,**对智慧,夜以继日,从冬天到春天,冷到太阳升起,万事恭迎新年哦;不是新来的新瓮中的老紫红色
换衣服永远改变不了真实的内心
更改解决方案日志永远改变不了内心的亲密
邪魔展翅翱翔重新品味时光
圣徒振翅飞翔重新品味时光
新时代永远找不到新品味客人旧貌换新颜!
-2020年1月6日凌晨3:28:00
2020年1月19日翻译1/19/, 2020,Translated
不错!
页:
[1]