思念
本帖最后由 罗志海 于 2020-1-26 08:56 编辑西风凌厉竹桥冷暮色轻寒山岭幽似火鹃花红妾梦随云雁使寄秋愁
Missing
The westerly is fiercethe bamboo bridge is coldThe dusk color is light and coldthe hill ridges are secluded
Cuckoo flowers like firered to my wife’s dreamA wild goose following the cloudsposts autumn worries
1/25/2020大年初一格律体新诗 ● 七绝罗志海著译In First Day of the Lunar YearMetric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9355首对联体诗The 9,355th Two Pairs of Couplets
后记:对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。https://www.poemhunter.com/poem/a-plough/#content
不错!
页:
[1]