罗志海 发表于 2020-1-26 09:20:22

归途

本帖最后由 罗志海 于 2020-1-26 09:21 编辑

野渡霜飞栖旅雁清溪日落盼归人离愁几许芭蕉雨别恨三分丹桂心

Returning Way
At the wild ferry, frost flying and perching the travelling geeseA man hoping to return,sunset in the clear streamIn the banana rain, a few sorrows of parting In the orange osmanthus’heart, several hates of parting
1/25/2020大年初一格律体新诗 ● 七绝罗志海著译In First Day of the Lunar YearMetric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9357首对联体诗The 9,357th Two Pairs of Couplets
后记:对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。https://www.poemhunter.com/poem/blue-and-green-in-strait/#content

RakxwUSa 发表于 2020-1-26 09:20:23

不错!
页: [1]
查看完整版本: 归途