归途
本帖最后由 罗志海 于 2020-1-26 09:21 编辑野渡霜飞栖旅雁清溪日落盼归人离愁几许芭蕉雨别恨三分丹桂心
Returning Way
At the wild ferry, frost flying and perching the travelling geeseA man hoping to return,sunset in the clear streamIn the banana rain, a few sorrows of parting In the orange osmanthus’heart, several hates of parting
1/25/2020大年初一格律体新诗 ● 七绝罗志海著译In First Day of the Lunar YearMetric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9357首对联体诗The 9,357th Two Pairs of Couplets
后记:对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》http://www.chinapoesy.com/gongxiang0f118713-2e73-4971-bb68-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。https://www.poemhunter.com/poem/blue-and-green-in-strait/#content
不错!
页:
[1]