罗志海 发表于 2020-3-4 17:13:30

夏秋情爱

本帖最后由 罗志海 于 2020-3-4 17:16 编辑

池里粉荷,窗前绿柳,热热夏林鸣鸟脆
篱边**,塘岸白杨,潇潇秋雨散幽香
青天浪漫,燕子颉颃,同心时醉魄夕日
黑夜风流,爱人缱绻,携手处迷情月光


Love In Summer And Autumn

The pink lotus blossoms in the pool
the green willows in front of the windows
in the hot summer forest
sounds of birds are melodious

The yellow chrysanthemums by the fences
the white poplars on the pond bank
a drizzling autumn rain scatters delicate fragrance

The blue sky is romantic
the swallows fly upward
when they are together
they are drunk in the soul of the setting sunlight

The black night is romantic
lovers in love
place where they are hand in hand
in the infatuated moonlight
3/3/2020格律体新诗 ● 十五绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9572首对联体诗
The 9,572th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-plough/#content



yedaijun 发表于 2020-3-4 17:13:31

不错!
页: [1]
查看完整版本: 夏秋情爱