罗志海 发表于 2020-9-21 05:47:40

独处

独处

黄昏落花空惆怅
深夜敲联不寂寥
独处常愁春梦短
眠时又叹故乡遥

格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第10782首对联体诗 2020年9月20日


Alone

The fallen flowers are emptily melancholy at dusk
Writing couplets are not lonely in the late evening
When I sleep, I sigh my hometown is far away
Alone often worry about the short spring dream

Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,782th Two Pairs of Couplets, 9/20/2020
https://www.poemhunter.com/poem/in-the-palm-2/#content
http://www.chinapoesy.com/gongxiang29374a2d-4d00-4979-ad9e-c8dd7b732ad0.html

FENGER106 发表于 2020-9-21 05:47:41

不错!
页: [1]
查看完整版本: 独处