This is my letter to the world
—— by Emily_Dickinson ( US / 1830-1886 )
【 十 六 字 令 】- 世 界 收 - 译 英 诗《 This is my letter to the world 》
—— 原 著 / 艾米莉 · 狄金森( 美国 / 1830 -1886 )
—— 翻 译 / 李世纯 - 中国长春 - 2020. 5. 20
This is my letter to the world, 信,内容简单质朴写
That never wrote to me,-- 为了爱,该由双手接
The simple news that Nature told, 信,信中事我没看懂
With tender majesty. 虽直白,或心长语重
Her message is committed 信,谨此转给全世界——
To hands I cannot see; 未曾啊,给我写信人
For love of her, sweet countrymen, 亲:酌情予信一份爱
Judge tenderly of me! 若留评,板砖轻点拍!
2. 原 文 / 解 读
This is my letter to the world
—— by Emily_Dickinson ( US / 1830-1886 )
这是我给社会/世界人的信
—— 原 著 / 艾米莉 · 狄金森( 美国 / 1830 -1886 )
—— 解 读 / 李世纯 - 中国长春 - 2020. 5. 20
This is my letter to the world,
That never wrote to me,-- The simple news that Nature told, b With tender majesty.