本帖最后由 罗志海 于 2020-2-7 21:14 编辑
妩媚柳竹初夏翠 婀娜莲桂中秋馨 一宵细雨敲花梦 几缕柔风送月魂
In Wind And Rain
The charming willow and bamboo are emerald in the early summer The graceful lotus and laurel are fragrant in the middle autumn A few wisps of the tender breeze sends the soul of moon One night of the drizzle knocks at the dreams of flowers
2/7/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译 Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by LuoZhihai
第9414首对联体诗 The 9,414th Two Pairs of Couplets
后记: 对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
|