本帖最后由 罗志海 于 2020-2-8 17:36 编辑
烟水迷朦,江上轻鸥点点 原隰郁茂,风中快马嘶嘶 依稀倾注,闲情一缕入墨 顾盼流连,往事几多成诗
A Poem Of Scenery
Misty water light gulls on the river were points
Plains and lowlands, with luxuriant branches and leaves the horse hissed in the wind
Pour in vaguely let a wisp of the leisurely feeling flow into the ink
Looking forward to be wandering more pasts became poems
2/7/2020格律体新诗 ● 十绝罗志海著译 Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9421首对联体诗 The 9,421th Two Pairs of Couplets
后记: 对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
|