本帖最后由 罗志海 于 2020-2-12 06:49 编辑
松煙浮古廟,鷲擊長空玩獨影 圓月臥清江,魚遊皎鏡戲雙儔 今世有緣份,同妻許下三生願 此生無悵然,與我消除萬古愁
I With My Wife
The full moon lies on the clear river the fish swim in the mirror to play the couple Pine smoke floats above the ancient temple a vulture strikes the sky to play alone shadow
There is a destiny in this life with my wife, I make the wish of three lives Not disappoint in this life with me, my wife eliminates the eternal sorrow
2/10/2020格律體新詩 ● 十二絕羅志海著譯 Metric New Poetry ●Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9442首對聯體詩 The 9,442th Two Pairs of Couplets
後記: 對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
|