立即注册
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

李世纯
发表于: 2020-6-19 10:38:45 | 显示全部楼层

本帖最后由 李世纯 于 2020-7-28 16:45 编辑


【七  律】无 济 于 我 - 译 英 诗《 But not to me 》





          
             无 济 于 我                                    
                                                                —— 原 著 / 莎拉 · 特雷弗 · 蒂斯黛尔 ( 美 / 1884. 8. 8 —1933. 1. 29 )
                                                                —— 翻 译 / 原 创  李世纯 - 中国长春 - 2020. 1. 16
  



           
温温馨馨四月天,
         夜来步履悄悄然;
           
甜甜蜜蜜不送我,  
           转去袅袅花枝间。

           今宵
夜呀静谧
         寄我情怀托安怡;
           人间
处处尽沁爱,
           唯我可望不可及。                             













原 文 参 考:



           But not to me      
                 
                                  —— by Sara - Trevor - Teasdale ( US / 1884. 8. 8 —1933. 1. 29 )
                                                            



The April night is still and sweet            
With flowers on every tree;               
Peace comes to them on quiet feet,       
But not to me.                               


My peace is hidden in his breast         
Where I shall never be;                      
Love comes to-night to all the rest,     
But not to me.                                                            


  











跳转到指定楼层
李世纯
回复

使用道具 举报

新干线
发表于: 2020-6-19 10:38:47 | 显示全部楼层

不错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

律诗

律诗

主题:3927 | 回复:7761

精彩直播
一如新诗集 ——《明月之心》研讨会在现在

一如新诗集 ——《明月之心》研讨会 由山东省作家协会诗歌创作委员 ……

点击参与往期回顾
诗人榜
丰车

诗歌主题:6482

罗志海

诗歌主题:4487

石梅

发帖数:14029

月光雪

发帖数:7211

丰车

发帖数:6482

缘圆阁主

发帖数:5264

罗志海

发帖数:4487

妙庆居士

发帖数:4004

南岛(青衣童生

发帖数:3636

田间识字翁

发帖数:3149

劳士诚

发帖数:2949

洗涤心灵的雨

发帖数:2681

关注中诗在线
微信扫一扫,关注中诗在线

© 中诗在线 版权所有 京ICP备18011600号-1 技术支持:壹网

联系邮箱|手机版|小黑屋